close
標題:
長頸鹿的台日文翻譯線上翻譯語要捨麼說
發問:
長頸鹿的台語要捨麼說丫 還有河碼的台語要捨麼說
最佳解答:
長頸鹿的台語 就我個人的了解 長頸鹿就是麒麟的現代版 常聽年長一輩的人稱其為麒麟獸 應該錯不了 至於河馬..... 我真的沒聽過 希望以上的回答對您有些幫助
其他解答:新竹華興補習班
嗯,我們台語老師也說沒有長頸鹿的發音^^。|||||以前台灣沒有長頸鹿,所以沒有她的台語發音|||||長頸鹿(tng5-am7-lok8)=麒麟鹿(ki5-lin1-lok) 河馬=水豬 ???不感確定!|||||河馬我不知道~可是我知道長頸鹿正確說法~長腳鹿仔(台語)|||||長頸鹿我聽過兩種說法 一種是"騏麟" 發音ki-lin 因為這是日據時代才引進到台灣的(還是再日據時代台灣人才聽過 忘了) 所以跟日語的發音是一樣的 第二種發音是直接用中文發成台語 這是我看電視新聞時發現的 發音ㄊㄣ ㄎ一ㄣ 阿 ㄌㄛ (前面兩個音真的很難用注音 去問問朋友長和頸 這樣就更清楚了) 如果你會說台語比較好了解 就是 (長頸阿鹿)|||||我阿嬤說~~~ 沒有長頸鹿~~~~ 河馬~~~ 的發音耶~~~~|||||長頸鹿==>麒麟鹿 河馬==>水豬
夏恩英語
C8395835E99A884D
文章標籤
全站熱搜